Automatic Movie Subtitle Translator

Have you ever used an automatic video translation software? The spread of different types of movies in various languages ​​and the translation of subtitles related to the movies have become an interesting challenge. The most important issue is the release of the movies with very unprofessional subtitles. By unprofessional, I mean the kind of subtitles which are not synced to the movies,  or subtitles which contain translation errors, or the kind of subtitles does not match to the video file and we see some strange words as captions.

Deskdub has created an automatic video translation software which translates videos and movies from English into any language (+50 languages). so you can add captions and subtitles automatically just by uploading your videos. you can try now:

order transcripts, captions and translation - Deskdub

. As you might know captions and subtitles are 2 different things. Captions are used for the scripts with the original language of the video but Subtitles are the translation of the video into another language. the thing that caption and subtitle have in common is that they both shown on the video screen.

Read more: Everything About Subtitling and Captioning

How to Translate a Movie (Translate Movie Subtitle)

Movie translation and subtitle translation require special skills; one must have the power of critique and analysis. And it should contain a useful vocabulary as well.

And it is not only about translating movies and videos, but if you are a content creator, and you want to globalize your video contents , you will need to translate your videos. The best way to make your contents accessible to the world is to add subtitles to your videos.

Read more: 6 Reasons Why Translating Video Content Is Worth It

The translator should translate the content based on the need and use of the text. The translation of the movie subtitles is no exception to this. It is imperative to be careful in translating the subtitles because by saying the wrong sentence, the meaning may change.

Since it is complicated to find the perfect translator, there are other ways to translate movie and video subtitles today.

In this article, we are going to talk about how to translate the subtitles automatically.

So stay tuned with us.

automatic subtitle translator | deskdub online automatic video caption and translation software website

Translate a movie or video with automatic video translation Software

Sometimes, due to lack of time or budget, free tools such as “Google Translate” are used. These tools can not translate slang terms correctly.

So in these cases, it is better to turn to people who provide professional translation and subtitling services to reduce human errors or use tools that do not work well.

These companies will help us not to lose our valuable time to use advanced artificial intelligence in these cases.

These Translations are Reliable or not? Automatic Subtitle Translator; How does it Work?

We have created a platform on Deskdub that You will have access to upload your video or audio files, and the videos will be translated automatically, quickly and easily. Do not forget you can upload your audio & video files in any format. 

Also, you will be able to have a general review of this automatic translation, and if you need to modify and make changes, apply your changes. You can download your output file as a subtitle file or subtitle attached to the video.

After completing the translation, in addition to the subtitle file (SRT), sub, sbv, ass, vtt, or stl Subtitle file will be downloaded; you can also download subtitles attached to the video and you won’t need any additional subtitle editing software. 

The translation file is also implemented in subtitle format (srt), and if you need it, the subtitle translation with the logo can be placed on your video and presented as a file.

You can join for free now:

Deskdub online video translation software

Learn More Skills By Translating Tutorial Videos

There are many reasons to learn things with videos. Over the past few years, videos are being widely used in classrooms for supporting a teachers curriculum and helping students learn the material faster than ever. Research shows that 94% of the teachers have effectively used videos during the academic year and they have found video learning quite effective. It is even better than teaching students through traditional text-books. As well as videos are very helpful in classrooms, they can be very helpful at home for self learnings. 

Also you can easily learn different skills at home By watching tutorial videos. There are many amazing websites which you can watch tutorial videos online and learn many things from them. Some of valid educational websites are: EdX, Udemy, Khan academy and youtube.

Read more: Amazing Skills You Can Learn Online With Videos

Deskdub Video Translation Software (Automatic Movie Subtitle Translator)

Twinword shows that however many youtube videos are in English but 34 percent of them are not. And the tutorial that you are seeking for might be one of them. 

So you will need to translate many of educational videos to understand better. Youtube generates subtitles for videos automatically which you can use in this case. But the translation isn’t that accurate and it might cause misunderstandings at some points. We offer you to use automatic video translation. It is very fast, easy to work with and you can edit the subtitles and make the best captions that you need.

Grow Your Audience By Translating Your Videos 

People are more inclined to watch the video because they will have a multi-sensory experience. It is much easier to watch the video, and it conveys concepts more quickly.

Communication platforms are becoming more and more popular, and the ability to republish videos on social networks such as Instagram, Linked In, Twitter, and Telegram have dramatically increased. In other words, videos can be viewed by a large audience in a short time.

At some point, we spend a lot of time translating videos and subtitles to be known among people to achieve our goal in terms of work and education. So it would be better if this cost is in the right direction and with the help of experienced people.

Automatic Video Translation Software

Some sites and companies that provide translation services also offer special services to the customers that make them different;

  • On most of these websites, you have to upload a movie or video subtitles, but companies make it easier for you to do business, and all you have to do is to upload your file, and they will  do the rest for you.
  • The translation quality of some websites that translate movies and videos is low, and for this reason, Deskdub automatic translation software has been created so that you can easily have a much better translation.
  • Some of these sites offer your file as plain text or in the form of SRT, but a good possibility is that you can have subtitles attached to the video.

Why Deskdub Automatic Subtitle Translator?

In comparison to other platforms, translating subtitles with Deskdub has some benefits.

For example there are some other platforms that only translate subtitles. It means that you have to have a subtitle file (srt file), and then the platform can translate it into another language. It means that if you don’t have the subtitles, you can’t  have the translation of the video. but with Deskdub you can upload your video or copy the link of it, and then you will have the translation you desire.

Another benefit of Deskdub is that it has far more reasonable prices than other platforms. because we could develop AI technology to translate videos and subtitles online so it caused a much lower price.

Deskdub can translate videos to +50 languages. you can try the free demo :

automatic subtitle translator | deskdub online automatic video caption and translation software website

In general, automatic transcription tools provide non-native speakers access to content. The aim here is to make automatic tools time- and cost-effective, and therefore sustainable over any kinds of video collections.

Subtitle generation and automatic translation have been developing; These services, by transcribing your video, also have integrated translation APIs, often more elaborate than Google Translates. Depending on how advanced they are in terms of deep learning, these algorithms provide you with more or less accurate translations. The advantage of these tools is that you can manage the work yourself.

You can register for free to use Deskdub automatic translating services:

automatic video translation online for free Deskdub

Finally we are going to talk about the benefits of using the video translation software:

 Benefits of Automatic Subtitle Translation ( Video Translation Software) For Video Marketing

As time goes by, people are going to use the internet more than before; Especially during the coronavirus pandemic. On one hand, they try to expand their products to find more customers all around the world. So producing a video and making it clarified is a way to attract people through what you have. On the other hand, people who are watching tutorial videos which are not in their mother tongue, prefer to use subtitles to understand the content.

Now, if you are willing to use accurate subtitles for a video or movie that you want to watch, Deskdub is the best choice for you. It is easy to use and gives an  accurate translation.

1.Subtitles make your videos accessible

Studies show that adding subtitles and captions is a good way to increase viewer engagement. Subtitles and captions catch the attention of viewers. As a result, people are more likely to watch these videos for longer periods versus videos without subtitles.

To read more: How to globalize my video content (for brands and freelancers)

2. It can improve your video’s watch time & engagement

3.Improve your video’s SEO ranking

4. Help your viewers comprehend & learn better

5. Reach a Bigger Audience 

6.Act as A Resource for Non-Native Speakers 

7. Create Different Content for Users

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *